Солістка відомого гурту Yuko, Юля Юріна, оголосила, що для святкування десятиріччя колективу вона виступить разом зі Стасом Корольовим. Вона також поділилася болючою історією про своїх батьків, які через страхи, викликані війною та російськими законами, не підтримують зв’язок з нею. Ці деталі Юля розкрила в інтерв’ю для видання BLIK.
Батьки пам’ятають мене 18-річною
Юля Юріна залишається особою без громадянства. Ще до початку повномасштабної війни вона подавала документи на отримання українського громадянства, адже народилася в Росії. Проте бюрократичні бар’єри заважають їй це здійснити. Окрім того, під час війни вона не мала можливості спілкуватись з батьками, які живуть у Анапі на Кубані. Їх так налякали сучасні російські закони, що вони бояться встановити VPN навіть для спілкування з донькою.
“Як я розумію, в Росії вже існує залізна завіса. Величезною проблемою для них є навіть можливість перегляду мого Instagram. Там діє ціла система залякування. VPN вже заборонені. А мої батьки дуже лякливі, тому не ризикують нічого відкривати, намагаючись уникнути небезпеки.
Мені здається, що вони не знають, що я – артистка. Вони знають, що я співаю, але на цьому все закінчується. Запам’ятали мене 18-річною. А зараз у мене вже 31 рік. Є діти, які спілкуються з батьками щодня. Я не з таких. Якось не склалося. Спілкуюсь з ними лише на свята”, – зізнається Юлія.
З 2014 року на Кубані заборонено все українське
Юля, яка виросла на Кубані, пам’ятає, як змінювалося ставлення до української культури. Це нагадує процес викорінення тих, хто переїхав у різні часи. За її словами, зараз майже ніхто не говорить українською, хоча раніше діти колядовали і співали українські пісні. Проте, Юля зізнається, що тоді не розуміла значення текстів.
“Від 2014 року в Росії почалися прямі заборони всього українського. Раніше на Кубані існували українські класи в школах, українські газети, видавництва, та родини, які спілкувались українською вдома. У моїй музичній школі була вчителька з Харкова, яка також говорила українською.
Сім’я одного з моїх однокласників навчала мене читати українською на книжках Лесі Українки. Вони показували мені літери і пояснювали, як їх правильно вимовляти. Ми жили на вулиці Тараса Шевченка.
У моєму оточенні було багато українців-переселенців з Харкова, які переїхали в Анапу після Чорнобильської катастрофи. Це були давні переселенці, і російська культура їх деяким чином змінила.” – згадує співачка.
