Актори Кварталу вирішили обмежити свої жартівливі висловлювання: «Це не для мене!»

Актриса “Вечірнього кварталу” Ірина Гатун розповіла про труднощі, з якими вона зіштовхнулася після скандального номера про дівчину зі Скадовська. Вона пояснила, чому в цій ситуації є частина її провини та які зміни вона отримала після цього. Усе це стало відомо з її інтерв’ю з Машею Єфросиніній.

Дозволили калічити мову

Вже пройшло два роки з моменту, коли навколо одного з номерів новорічного “Вечірнього кварталу” розгорівся великий скандал. Нагадаємо, що героїнею Ірини стала дівчина зі Скадовська, яка потрапила у Закарпаття. У розмові з місцевим вона намагається говорити українською, але її мова звучить як кумедний суржик. Ірина досі змушена вибачатися за цей номер, хоча вже минуло багато часу. Акторка намагається пояснити сенс цього скетчу.

“Цей номер написали спеціально для мене, і він виявився для мене дорогим. Ми отримуємо номери всього за 10-12 днів до концерту, і мені було важливо, що він може не сподобатися ще на репетиціях. Внутрішньо я відчувала, що щось може піти не так. Основний зміст номера полягав у тому, щоб показати, що люди, які не знають української, можуть помилятися і не мають за це соромитися.

Мені пощастило, що у Ніжині були україномовні школи, а російську мову викладали лише факультативно, на який я не ходила. Проте не я чи “Квартал” створили ситуацію, де в багатьох українських містах навчали лише російською, а українська мова була лише факультативом. Якщо все місто говорить російською, то люди не винні. Номер закликав до того, щоб перехід до української мови був м’яким.

Не соромно помилятися. Соромно – в своїй країні не знати мову. Можна говорити іншими мовами, але звинувачувати, що нас не вчили – неправильно. Так, тяжко – але боятися сказати “стакан” замість “склянка” і далі спілкуватися російською лише через звичку – це неприйнятно”, – підкреслила Гатун.

За словами Ірини, перед трансляцією номера його протестували на глядачах, і не було жодних скарг чи негативних реакцій. Навпаки, люди сміялися та дякували їй.

Коли номер був готовий, ми проїхали з ним сім-вісім міст до Нового року. Після концертів я дозволяла входити до мене за лаштунки – серед них була дівчинка з Херсону, яка казала: “Боже, я сама така, але тепер мені не соромно, я зможу. Ви показали, що можу навчатися, навіть калічачи мову.

Так було майже в кожному місті. 31 грудня, коли номер вийшов в ефір, глядачі прийняли його позитивно. Мені писали, що ми підтримуємо людей, які намагаються вчити українську”, – зазначила актриса.


Разом з Гатун у номері грав Юрій Великий, але його хейт оменув.

Мене зробили демоном

Проте, цей номер негативно вплинув на імідж актриси. У деяких містах скасували або намагалися перенести її моновиставу, з якою вона відправилася у тур після новорічних свят. Ірина також зіткнулася з великою кількістю погроз, що призвело до серйозної психологічної травми.

“Це був просто жарт, який обернувся на шкоду для мене. Якби це було не окуповане місто… Але ми маємо те, що маємо. Я вибачилася перед людьми, яких це справді зачепило. Я можу вибачитися перед ними і зараз. Проте проблему роздули більше, ніж потрібно, і в цьому є моя провина.

Мене просто зробили демоном. Почала падати в ступор. Я відкриваю соцмережі й читаю: “Будь ти, тварь проклята!”, “Кулі та запальнички для тебе не проблема!”. Я залишалася в шоку, я не розумію, за що.

Проте цей скандал дав один позитивний результат – після нього Гатун та деякі її колеги отримали право голосу у роботі над жартами. Тепер вони можуть відмовитися від тих, які вважають нерелевантними.

Завдяки цьому великому досвіду, мені вдалося донести до авторів й керівництва, що я не можу з цим працювати, що хочу змінити. Тепер, якщо номер мені не підходить, я можу сказати, що це не для мене. Раніше такого не було – мені просто давали текст, і я виконувала його”, – розповіла актриса.

Зараз, завдяки цьому, я можу висловлювати свої побажання, що з розумінням сприймається”, – наприкінці підсумувала Гатун.